Отец Сергий - Страница 15


К оглавлению

15

«Так вот что значил мой сон. Пашенька именно то, что я должен был быть и чем я не был. Я жил для людей под предлогом Бога, она живет для Бога, воображая, что она живет для людей. Да, одно доброе дело, чашка воды, поданная без мысли о награде, дороже облагодетельствованных мною для людей. Но ведь была доля искреннего желания служить Богу?» — спрашивал он себя, и ответ был: «Да, но все это было загажено, заросло славой людской. Да, нет Бога для того, кто жил, как я, для славы людской. Буду искать его».

И он пошел, как шел до Пашеньки, от деревни до деревни, сходясь и расходясь с странниками и странницами и прося Христа ради хлеба и ночлега. Изредка его бранила злая хозяйка, ругал выпивший мужик но большей частью его кормили, поили, давали даже на дорогу. Его господское обличье располагало некоторых в его пользу. Некоторые, напротив, как бы радовались на то, что вот господин дошел также до нищеты. Но кротость его побеждала всех.

Он часто, находя в доме Евангелие, читал его, и люди всегда, везде все умилялись и удивлялись, как новое и вместе с тем давно знакомое слушали его.

Если удавалось ему послужить людям или советом, или грамотой, или уговором ссорящихся, он не видел благодарности, потому что уходил. И понемногу Бог стал проявляться в нем.

Один раз он шел с двумя старушками и солдатом. Барин с барыней на шарабане, запряженном рысаком, и мужчина и дама верховые остановили их. Муж барыни ехал с дочерью верхами, а в шарабане ехала барыня с, очевидно, путешественником-французом.

Они остановили их, чтобы показать ему leg pelerins, которые, по свойственному русскому народу суеверию, вместо того чтобы работать, ходят из места в место.

Они говорили по-французски, думая, что не понимают их.

— Demandez leur, — сказал француз, — s'ils sont bien surs de ce que leur pelerinage est agreable a Dieu.

Их спросили. Старушки отвечали:

— Как Бог примет. Ногами-то были, сердцем будем ли?

Спросили солдата. Он сказал, что один, деться некуда.

Спросили Касатского, кто он?

— Раб Божий.

— Qu'est ce qu'il dit? Il ne repond pas.

— Il dit qu'il est un serviteur de Dieu.

— Cela doit etre un fils de ргеtге. Il a de la race. Avez-vous de la petite monnaie?

У француза нашлась мелочь. И он всем раздал no двадцать копеек.

— Mais dites leur que ce n'est pas pour des cierges que je leur donne, mais pour qu'ils se regatent de the; чай, чай, — улыбаясь, — pour vous, mon vieux, — сказал он, трепля рукой в перчатке Касатского по плечу.

— Спаси Христос, — ответил Касатский, не надевая шапки и кланяясь своей лысой головой.

И Касатскому особенно радостна была эта встреча, потому что он презрел людское мнение и сделал самое пустое, легкое — взял смиренно двадцать копеек и отдал их товарищу, слепому нищему. Чем меньше имело значения мнение людей, тем сильнее чувствовался Бог.

Восемь месяцев проходил так Касатский, на девятом месяце его задержали в губернском городе, в приюте, в котором он ночевал с странниками, и как беспаспортного взяли в часть. На вопросы, где его билет и кто он, он отвечал, что билета у него нет, а что он раб Божий. Его причислили к бродягам, судили и сослали в Сибирь.

В Сибири он поселился на заимке у богатого мужика и теперь живет там. Он работает у хозяина в огороде, и учит детей, и ходит за больными.

Комментарии

«О т е ц С е р г и й». Замысел повести возник у Толстого в конце декабря 1889 года — начале января 1890 года. В промежутке между мартом и маем 1890 годы была написана первая редакция повести. Работа над ней продолжалась до лета 1891 года. Только в 1898 году в связи с необходимостью собрать средства для оказания помощи преследуемым царским правительством духоборам, переселившимся в Канаду, Толстой вновь возвращается к работе над повестью. Считая ее незаконченной, писатель отказался от намерения ее опубликовать.

Однако мысль о завершении повести не покидала Толстого. В 1900 году он при встрече с Горьким изложил ему содержание «Отца Сергия». Повесть произвела на гостя сильное впечатление. «Я слушал рассказ, ошеломивший и красотой изложения, и простотой, и идеей», — писал Горький («М. Горький. Материалы и исследования», т. 2, изд-во АН СССР, М.-Л. 1936, стр. 216).

Впервые опубликовано в «Посмертных художественных произведениях Л. Н. Толстого», под. ред. В. Г. Черткова, М. 1911, т. II.

notes

1

Лиза, взгляни направо, это он (франц.).

2

Где, где? Он не так уж красив (франц.).

3

По усмотрению (франц.).

4

странников (франц.).

5

Спросите у них, твердо ли они уверены, что их паломничество угодно Богу (франц.).

6

— Что он сказал? Он не отвечает.

— Он сказал, что он слуга Божий.

— Должно быть, это сын священника. Чувствуется порода. Есть у вас мелочь? (франц.).

7

— Скажите им, что я даю им не на свечи, а чтобы они полакомились чаем… вам, дедушка (франц.).

15